Loading...

Radno vreme biletarnice je radnim danima i subotom od 10 do 13 časova i od 17.30 do 19.00 časova. Nedeljom biletarnica radi od 17.30 do 19.00 časova, samo u slučaju kada se toga dana igra predstava.

Online rezervacije karata primamo najkasnije do 13 časova toga dana kada je predstava na repertoaru. Cene ulaznica kreću se od 600 do 2500 RSD. Dodatne informacije o predstavama i cenama ulaznica možete dobiti na biletarnici pozorišta. Pozorište zadržava pravo izmene repertoara.

Na otvorenom drumu na-otvorenom-drumu
Na otvorenom drumu na-otvorenom-drumu
Boing-Boing boing-boing
Boing-Boing boing-boing
Akvarijum akvarijum
Sabirni centar sabirni-centar
Chicago chicago
Chicago chicago
Sabirni centar sabirni-centar
Sabirni centar sabirni-centar
Sabirni centar sabirni-centar
Sabirni centar sabirni-centar
Boing-Boing boing-boing
Boing-Boing boing-boing
Akvarijum akvarijum
Akvarijum akvarijum
Danilo Kiš: Duh je naša domovina - gostovanje Srpskog pozorišta iz Mađarske
Neparan par neparan-par
Neparan par neparan-par
Ko to tamo peva - Balet na muziku Vojislava Vokija Kostića - gostovanje Narodnog pozorišta Beograd
Usamljeni zapad usamljeni-zapad
Chicago chicago
Chicago chicago
Sabirni centar sabirni-centar
Sabirni centar sabirni-centar
Koncert Subotičkog simfonijskog orkestra
Boing-Boing boing-boing
Kus petlić kus-petlic
Kus petlić kus-petlic

Nil Sajmon: Bosonogi u parku

Bosonogi u parku

Režija: Jovana Tomić
Prevod: Olja Đorđević
Izbor muzike: Jovana Tomić
Koreograf: Maja Kalafatić
Dramaturg: Dimitrije Kokanov
Scenograf: Marija Kalabić
Kostimograf: Marko Marosiuk
Asistent kostimografa: Tamara Branković
Inspicijent: Vesna Galešev
Sufler: Goran Grubišić

Jana Milosavljević - Kori Brater
Dimitrije Dinić - Pol Brater
Suzana Vuković - Majka
Vladimir Grbić - Viktor Velasko
Milan Vejnović - PTT službenik

premijera: 03.06.2016.

Reč rediteljke:

Predstava 'Bosonogi u parku', adaptacija istoimenog komada Nila Sajmona, problematizuje pojam braka i njegovu svrhu danas. Žanrovskim i stilskim odstupanjem od originalnog teksta, klišeizirani problemi emotivnih veza, kao sto su nemogućnost komunikacije, maničan strah od usamljenosti i brojni drugi, gradiraju do apsurda, pa se likovi nalaze u rascepu između nemogućnosti funkcionisanja u monogamnoj zajednici i glorifikacije institucije braka - čime dovode u pitanje njenu svrhu.

Jovana Tomić, rediteljka


Reč dramaturga:

Adaptacija Sajmonovog komada podrazumeva zgušnjavanje i skraćivanje realcija unutar odnosa likova, izvođača, prostora, motiva i tema. Postupak sažimanja je doprineo vidiljivosti mačističkih društvenih normi koje originalni dramski tekst ne dovodi u pitanje već ih podrazumeva i prihvata. Jedan od ciljeva naše predstave jeste istraživanje žanrovske zadatosti teksta te modifikacija iste u poližanrovske prakse scenskog jezika. Kritički odnos u čitanju teksta se ogleda u prevazilaženju ustaljenih konvecnija scenskog interpretiranja romantičnih komedija te u pokušaju da se pronađe adekvatniji izvođački izraz.

Dimitrije Kokanov, dramaturg

Reč koreografkinje:

Jedan vrlo tradicionalan tekst problematizovali smo na nama zanimljiviji način izvođenja gde su tela u prostoru drastično uslovljenja prostorom u kojem se nalaze. Odnos likova gradi se na relaciji telo-telo i telo-prostor. Ovim postupkom na određenim mestima pokretom se apstrahuje dramska radnja koja se označava samo kvalitetom pokreta. Suptilno poigravanje između performativnog i glumačkog izraza ogleda se kroz konstantnu prisutnost tela i razna oruđa izvođenja, pre svega repeticiju. Zbog istih prostornih uslova, likovi žude za neutralnošću kako u pogledu rodnog razlikovanja tako i u izrazu predstavljanja lika u relaciji sa izvođenjem tela.

Maja Kalafatić, koreografkinja